考試、面試、演講、滙報,呢啲唔單止成年人要面對,對中學生嚟講都越嚟常見。你有冇諗過,帶團嘅技巧唔係淨係導遊啱用,對學生日常學業亦都相當有幫助! 活現香港身為商界嘅一份子(同埋香港總商會嘅會員),今年參與總商會舉辦嘅商校交流計劃,走入協恩中學校園。計劃上星期嚟到尾聲,協恩嘅同學仔運用我哋公司業務拓展顧…

種族清洗、恐怖襲擊、宗教迫害,至今於新聞媒體當中仍時有聽聞,背後往往是因宗教信仰之間缺乏了解所致。可幸香港人的宗教自由受法律保障,不同信仰在這蕞爾小島上和平共存,並廣建禮拜場所、慈善機構、學校等,各自的教義與信念也以建築之形式活現於港人眼前。 策劃「神.仙.也共融」導賞團的恩平工商會李琳明中學同學本…

荃灣沒有見證殖民地歷史的西式獨特建築,沒有市區的戰前的唐樓,也沒有新界數百年歷史的古村及古蹟,但卻保留了不少五、六十年代的建築,伴隨過去半世紀的發展,形成自成一格的城市空間,新舊建築夾雜交錯,形成荃灣獨特的城市景觀,綠楊新邨的高樓大廈和古樸的三棟屋,一新一舊,一高一矮,卻不失和諧;新型商場毗鄰古色古…

在荷李活道一帶,至今仍然保留了不少為配合居民所需而造型獨特的大廈、老店及特別設計的街道。 透過走訪多幢舊樓及特色商店,專業導賞員將帶參加者深入探討建築物設計如何體現「為民而築」的精神,了解舊建築與昔日社區的聯繫,以及對居民生活的影響。 「為民而築」導賞路綫由英華女學校參賽隊伍設計 參賽同學:周慧妍、…

Walk in Hong Kong joined with Tai O Heritage Hotel in bringing some families from Society for Community Organization (SoCO) to Tai O on the day of Dragon Boat Festival. Our co-founder Paul guided the group to witness the annual Dragon Boat Deity Parade, in which three fishermen associations paddled their dragon boats to visit four main temples, carry the deity statues in a water parade and pray for good fortune and communal peace. There were of course many more to see in the tour, say stilt houses, traditional snacks and shrimp paste stall. The tour ended with a visit to Tai O Heritage Hotel, the revitalized gem in the tip of Lantau Island. What a fruitful day for everyone!

Read more